Welcome Page
Consumer Site
Consumer Notice
Consumer Request for exclusion
Court Documents
Frequently Asked Questions
Register to Receive Email Updates
Contact Information
Third-Party Payor
English

Frequently Asked Questions - Consumer

  1. ¿De qué tratan estas demandas?
  2. ¿Por qué es ésta una demanda colectiva?
  3. ¿Qué es lo que los Demandantes alegan?
  4. ¿Qué dicen las Demandadas acerca de las alegaciones?
  5. ¿Ha decidido el Tribunal quién tiene la razón en estas demandas?
  6. ¿Soy Miembro de una o más de las Clases?
  7. ¿Cómo sé si mi co-pago se hizo bajo la Parte B de Medicare?
  8. ¿Cómo puedo determinar si el fármaco que tomé se incluye como un Fármaco Cubierto?
  9. ¿Me puedo salir de estas demandas y las Clases?
  10. ¿Cómo me excluyo de las Clases?
  11. ¿Qué pasa si me excluyo de estas demandas?
  12. ¿Puedo comparecer o hablar en estas demandas?
  13. ¿Cómo puedo comparecer en estas demandas?
  14. ¿Qué pasa si no hago nada en lo absoluto?
  15. ¿Tengo abogado en estas demandas?
  16. ¿Pueden explicar en mayor detalle quién le paga a los abogados y cuánto se les pagará?
  17. ¿Debería conseguir mi propio abogado?
  18. ¿Se encuentran disponibles más detalles e información?
  19. ¿Cómo se me notificará sobre el resultado de los juicios?

1. ¿De qué tratan estas demandas?

Los demandantes alegan que las compañías farmacéuticas Demandadas o bien informaron el precio mayorista promedio (average wholesale price – AWP) de cada fármaco que ellas fabrican a publicaciones de la industria, o le suministraron a tales publicaciones información a partir de la cual las publicaciones calculan un AWP para cada uno de los fármacos de las Demandadas. El AWP publicado de un fármaco se utiliza para establecer el precio que los consumidores que hacen co-pagos bajo la Parte B de Medicare y la propia Medicare pagarán por el fármaco. La demanda alega que Medicare y los consumidores que hacen co-pagos bajo la Parte B de Medicare pagaron más de lo que debían haber pagado por los Fármacos Cubiertos [vea la pregunta #6 en la página 3 para una lista de los Fármacos Cubiertos], porque las compañías farmacéuticas intencionalmente informaron AWPs falsos e inflados con respecto a estos fármacos.

El Tribunal a cargo de la demanda es el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito de Massachussets. El litigio se llama In re: Pharmaceutical Industry Average Wholesale Price Litigation, Docket No. 01-CV-12257-PBS. Las personas que entablaron la demanda se llaman Demandantes. Las compañías farmacéuticas que ellos demandaron se llaman Demandadas.

La demanda incluye 42 Demandadas. Por el momento el Tribunal ha certificado diferentes Clases de personas que hicieron co-pagos a través de la Parte B de Medicare para los Fármacos Cubiertos [vea la pregunta #6 para una lista de los Fármacos Cubiertos] fabricados por las Demandadas que se listan a continuación. Los juicios para cada Demandada también tendrán lugar en el orden en que se lista a continuación:

  • AstraZeneca (AstraZeneca Pharmaceuticals L.P.),
  • Bristol-Myers Squibb Group (la cual incluye: Bristol-Myers Squibb Co.; Oncology Therapeutics Network Corp.; y Apothecon, Inc.), y
  • Johnson & Johnson Group (la cual incluye: Johnson & Johnson; Centocor, Inc.; y Ortho Biotech
    Products, L.P.).

Las “Demandadas” son estas tres compañías: AstraZeneca, Bristol-Myers Squibb Group, y el Johnson &
Johnson Group.

 

2. ¿Por qué es ésta una demanda colectiva?

En una demanda colectiva, una o más personas llamadas “representantes de la clase” entablan una demanda en nombre de personas que tienen reclamos similares. Todas estas personas, en conjunto, forman una “clase” o son “miembros de una clase”. El Tribunal debe determinar si permitirá que la demanda proceda como una demanda colectiva. En caso de ser así, un juicio de los reclamos entonces decide la demanda para todas las personas en la clase. En estas demandas, el Tribunal certificó a clases por separado de personas que hicieron co-pagos bajo la Parte B de Medicare para los fármacos fabricados por cada una de las Demandadas.

 

3. ¿Qué es lo que los Demandantes alegan?

Los Demandantes alegan que las Demandadas violaron varias leyes estatales de protección al consumidor porque proporcionaron intencionalmente precios mayoristas promedio (average wholesale prices – AWP) falsos e inflados para ciertos tipos de fármacos para pacientes externos, incluyendo los Fármacos Cubiertos [vea la pregunta #6 para una lista de los Fármacos Cubiertos]. En las demandas también se alega que las Demandadas intencionalmente informaron AWPs falsos e inflados con el conocimiento de que la Parte B de Medicare depende de los AWPs informados para determinar los precios que les reembolsarán a los médicos por esos fármacos. Las demandas afirman que como resultado de los AWPs inflados, las personas que hicieron co-pagos bajo la Parte B de Medicare pagaron mas de lo debido. En la demanda se le solicita al Tribunal que otorgue indemnización monetaria a esas personas.

 

4. ¿Qué dicen las Demandadas acerca de las alegaciones?

Las Demandadas niegan las alegaciones fácticas que se han planteado; sostienen que las demandas y la indemnización están prohibidas conforme a la ley; sostienen que, en caso de comprobarse, la conducta alegada no viola las leyes de protección al consumidor, y que muchos Miembros de la Clase no podrán establecer los elementos requeridos por esas leyes, o no podrán comprobar que hicieron pagos por los fármacos en cuestión.

Además, Bristol-Myers Squibb señala que no informa AWPs, sino que informa precios de lista a los que hace un porcentaje considerable de sus ventas. Johnson & Johnson Group dice que los demandantes no calcularon correctamente los precios de los fármacos de Johnson & Johnson, y que cuando dichos errores son corregidos, es obvio que los precios publicados para los fármacos de Johnson & Johnson no estaban inflados. Johnson & Johnson Group señala que no ofreció descuentos a los médicos para el fármaco Remicade, y que los pequeños descuentos que le ofreció a los médicos para el fármaco Procrit fueron divulgados. Johnson & Johnson Group dice que sus fármacos son menos costosos que otras terapias competidoras, de manera que los Miembros de la Clase que fueron reembolsados por productos Johnson & Johnson ahorraron dinero. Schering Plough Group señala que los precios que ellos informan son conformes con la práctica Standard de la industria.

 

5. ¿Ha decidido el Tribunal quién tiene la razón en estas demandas?

No. El Tribunal aún no ha decidido quien tiene la razón en estas demandas. Deben ocurrir muchas más cosas antes de que el Tribunal celebre un juicio, incluyendo notificar a los Miembros de la Clase. Al decidir ahora que estas demandas pueden continuar como una demanda colectiva, el Tribunal no está diciendo quién ganará.

 

6. ¿Soy Miembro de una o más de las Clases?

Usted es miembro de una o más de las Clases, y parte de esta demanda, si es residente de cualquier estado en los Estados Unidos (excepto por Alabama, Alaska, Georgia, Iowa, Kentucky, Louisiana, Mississippi, Montana o Virginia), e hizo un co-pago bajo la Parte B de Medicare entre el 1º de enero de 1991 y el 1º de enero del 2005 (o tiene una obligación de hacer tal co-pago) por cualquiera de los Fármacos Cubiertos [vea la lista más abajo] que fueron fabricados y comercializados por las Demandadas. Las Clases y los fármacos involucrados en cada clase son como sigue:

Clases Demandadas

Fármaco(s) Objeto

Clase AstraZeneca

Zoladex (acetato de goserelina)

Clase Bristol-Myers Squibb

Blenoxane (sulfato de bleomicina)
Cytoxan (ciclofosfamida)
Etopophos (fosfato de etopósido)
Paraplatin (carboplatino)
Rubex (doxorubicina hcl)
Taxol (paclitaxel)
VePesid (etopósido)

Clase Johnson & Johnson

Remicade (infliximab)
Procrit (epoetin alfa)

Usted no es miembro de ninguna de las Clases si residía en Alabama, Alaska, Georgia, Iowa, Kentucky, Louisiana, Mississippi, Montana o Virginia cuando hizo los co-pagos bajo la Parte B de Medicare. El Tribunal excluyó de las Clases a las personas que residían en estos estados porque las leyes de protección al consumidor de esos estados no permiten demandas colectivas.

Usted tampoco es parte de una o más de las Clases si:

(a) Se le rembolsó por completo por el co-pago que hizo (por ejemplo, su MediGap u otra aseguradora privada le rembolsó por el monto completo); o

(b) Su co-pago fue un monto fijo en lugar de un porcentaje del cargo total (por ejemplo, su MediGap u otra aseguradora privada pagó por todo el co-pago excepto por un monto fijo tal como $10 o $20 por el cual usted tuvo que pagar). Si su co-pago es un monto en dólares establecido y no difiere con el precio del fármaco, entonces su co-pago es un co-pago fijo y no un co-pago porcentual, por lo que usted no es miembro de una o más de las Clases.

 

7. ¿Cómo sé si mi co-pago se hizo bajo la Parte B de Medicare?

Si usted tiene por lo menos 65 años de edad, o es menor de 65 años pero recibe beneficios del seguro social debido a una discapacidad, usted tiene derecho a recibir beneficios de Medicare.La Parte A de Medicare es la cobertura principal para sus costos de atención de la salud cuando es admitido como paciente en un hospital, y, por lo general, la inscripción en ella es automática a la edad de 65 años.

La Parte B de Medicare ayuda principalmente a pagar por servicios de paciente externo tales como la atención que recibe en el consultorio de su médico, atención hospitalaria ambulatoria, y terapia física. La Parte B de Medicare también cubre beneficios limitados de fármacos. Para fármacos que se encuentran cubiertos bajo la Parte B, Medicare paga 80% del costo del fármaco y usted es responsable por pagar el 20% restante (que constituye su co-pago).

Por lo general, los fármacos cubiertos bajo la Parte B de Medicare son aquellos administrados por su médico, tales como fármacos para el tratamiento del cáncer que se dan a través de inyecciones o una línea intravenosa. Sin embargo, la Parte B también cubre ciertos fármacos que son auto administrados (o sea, fármacos que usted toma por su cuenta). Estos incluyen algunos fármacos orales anticancerígenos en forma de píldora, algunas píldoras recetadas para ayudar a aliviar la náusea o anemia relacionadas con la quimioterapia, y fármacos suministrados con ciertos dispositivos médicos duraderos, tales como los fármacos por inhalación utilizados con nebulizadores (una máquina de aire comprimido).

Al igual que con la Parte A, la cobertura bajo la Parte B de Medicare también es automática, pero usted tiene la opción de rechazarla. Usted paga una prima mensual por la cobertura bajo la Parte B de Medicare (la cual es típicamente deducida de su cheque del seguro social). Usted puede determinar si está inscrito en la Parte B de Medicare revisando su tarjeta de seguro de Medicare. La misma dice si usted está inscrito en la Parte B.

Si usted tomó uno de los Fármacos Cubiertos [vea la pregunta #6 arriba para una lista de los Fármacos Cubiertos] cuando estuvo hospitalizado, usted no hizo un co-pago bajo la Parte B de Medicare. Sin embargo, si su médico le recetó o administró un Fármaco Cubierto [vea la pregunta #6 arriba para una lista de los Fármacos Cubiertos] como parte de un tratamiento como paciente externo en una clínica, y usted está inscrito en la Parte B de Medicare, es posible que a usted se le haya facturado un co-pago de 20% del costo del fármaco si Medicare es su pagador principal.

Para la gran mayoría de las personas inscritas en Medicare, Medicare es el pagador principal. Medicare es su pagador secundario únicamente si: (a) usted o su cónyuge han continuado trabajando después de los 65 años de edad y ha aceptado el seguro de salud del empleador, o (b) usted es una persona discapacitada menor de 65 años de edad y tiene un plan de cobertura de salud de grupo grande a través de su empleo actual o del empleo de un familiar. A menos que una de estas dos situaciones aplique a su caso, su copago por un Fármaco Cubierto [vea la pregunta #6 arriba para una lista de los Fármacos Cubiertos] habría sido efectuado bajo la Parte B de Medicare.

 

 8. ¿Cómo puedo determinar si el fármaco que tomé se incluye como un Fármaco Cubierto?

La mayoría de los Fármacos Cubiertos, pero no todos, son los que un médico le administra a usted en forma de inyección – ya sea a través de una jeringa, de una línea intravenosa, o de un implante bajo la piel. Algunos son fármacos que usted mismo toma, tales como las formas en píldoras de Cytoxan y VePesid – fármacos de terapia contra el cáncer. La mayoría de los Fármacos Cubiertos se utilizan para el tratamiento de varios tipos de leucemia y cánceres del seno, los ovarios, la cerviz, la próstata, los testículos, el pulmón, el cerebro, y la médula ósea. Otros Fármacos Cubiertos se utilizan para el tratamiento de náuseas o anemia resultantes de las terapias contra el cáncer, asma, migrañas, problemas cardiacos, leucemia, herpes, psicosis, o artritis reumatoide.

Los Fármacos Cubiertos, clasificados por Demandada que los fabrica, son:

AstraZeneca
AstraZeneca Pharmaceuticals L.P.

Drug Name

Treatment

Dosages

Zoladex
(nombre molecular)

Cáncer de la próstata y del seno; Endometriosis

Implante: 3.6mg
Inyección (3 meses): 10.8mg
Kit para inyección: jeringa de 10.8mg; jeringa de 3.6mg

Bristol-Myers Squibb Group
Bristol-Myers Squibb, Oncology Therapeutics Network y Apothecon

Drug Name

Treatment

Dosages

Blenoxane
(nombre molecular)

Cáncer de la cerviz y el útero, la cabeza y el
cuello, o cáncer testicular y del pene;
Enfermedad de Hodgkin

Polvo para inyección: ampolla de 15 Unidades; ampolla de 30 Unidades

Cytoxan
(nombre molecular)

Cáncer (principalmente del seno, de los
ovarios); Leucemia; Síndrome nefrótico
(enfermedad del riñón)

Inyección: 100mg; 200 mg; 500mg; 1gm; 1x2gm;

Inyección de liofilizado: 100mg; 200mg; 500mg

Polvo para Inyección: 500mg; 1gm; 2gm

Píldoras: 25mg; 50 mg

Etopophos
(nombre molecular)

 

Cáncer pulmonar y testicular; Cáncer de los ganglios; Leucemia

Polvo para Inyección: 100mg

Paraplatin
(nombre moleculare)

 

Cáncer de los ovarios

Polvo para Inyección: 50mg; 150mg; 450mg

Rubex
(nombre molecular)

 

Cáncer del seno y de los ovarios; Cánceres de los huesos, el estómago, el pulmón, la vejiga y la tiroides; Leucemia

Polvo para Inyección: 10mg; 50mg; 100mg

Polvo para Inyección (Bajo la etiqueta Immunex): 10mg; 50mg; 100mg

Taxol
(nombre molecular)

 

Cáncer de los ovarios y el seno; Cáncer del pulmón; Sarcoma de Kaposi

Injection: 30mg; 30mg/5ml; 300mg/50ml

Solución de Inyección: 100mg; 100mg/16.7ml

VePesid
(nombre molecular)

 

Cáncer testicular; cáncer microcítico del pulmón

Solución de Inyección: 100mg; 150mg; 500mg; 1gm

Cápsulas: 500mg

 

Johnson & Johnson Group
que incluye productos de Johnson & Johnson, Centocor, Ortho Biotech, McNeil-PPC y Janssen Pharmaceutical

Drug Name

Treatment

Dosages

Remicade
(nombre molecular)

Artritis reumatoide; Enfermedad de Crohn; Colitis ulcerosa

Inyección intravenosa: ampolla de 100 mg

Procit
(nombre molecular)

Anemia (sobre todo anemia debido a quimioterapia o VIH)

Solución para Inyección:
2,000 Unidades/ml;
3,000 Unidades/ml;
4,000 Unidades/ml;
10,000 Unidades/ml;
20,000 Unidades/ml;
40,000 Unidades/ml


Si su médico le dio o recetó uno o más de estos fármacos en las formas y dosis listadas entre el 1 de enero de 1991 y el 1 de enero de 2004, usted podría ser miembro de una o más de las Clases.

 

9. ¿Me puedo salir de estas demandas y las Clases?

Si usted no desea permanecer en una o más de las Clases y desea retener el derecho de demandar por su cuenta a las Demandadas con respecto a los mismos reclamos, usted debe tomar medidas para salirse de las Clases. A esto se le llama excluirse. Si se excluye, usted retiene el derecho de entablar sus propias demandas o unirse a otras demandas en contra de las Demandadas acerca de los reclamos en estas demandas. Usted puede excluirse del litigio en contra de una o más de las Demandadas y seguir siendo parte del litigio en contra de las otras demandadas. Si usted se excluye de las Clases, no quedará obligado por los resultados de ninguno de los juicios en contra de las Demandadas.

 

10. ¿Cómo me excluyo de las Clases?

Para excluirse de una o más de las Clases, sírvase completar y enviar por correo el formulario de exclusión que se encuentra en el Aviso detallado, o envíe una carta firmada por usted que incluya todo lo siguiente:

  • Su nombre, dirección y número de teléfono;
  • El nombre y número del litigio: In re: Pharmaceutical Industry Average Wholesale Price Litigation, Docket No. 01-CV-12257-PBS;
  • Si contrató a su propio abogado, el nombre, dirección y teléfono de su abogado, y
  • Una declaración de que usted desea excluirse de una o más de las Clases (o todas), especificando si desea excluirse del litigio contra todas las Demandadas o sólo algunas de las Demandadas. Si desea excluirse del litigio contra sólo algunas de las Demandadas, deberá especificar cuáles Demandadas por nombre.

Su carta de exclusión debe enviarse por correo de primera clase, matasellada a más tardar el 19 de febrero de 2007, a:

AWP Litigation Administrator
Complete Claim Solutions, LLC
P.O. Box 24654
West Palm Beach , FL 33416

Por favor recuerde que no puede excluirse por teléfono o vía correo electrónico.

 

11. ¿Qué pasa si me excluyo de estas demandas?

Si se excluye, ya no seguirá siendo parte de las Clases, y nada de lo que pase en estas demandas le afectará, pero usted podrá demandar o ser parte de demandas diferentes contra de las Demandadas con respecto a los reclamos en este caso. Si se excluye de una o más de las Clases, no recibirá ningún dinero o beneficio de las Clases en caso de que se llegaran a obtener como resultado de un acuerdo extrajudicial o del juicio de las demandas involucrando a las demás Demandadas.

Si no se excluye, quedará obligado por los resultados en estas demandas. Por lo tanto, si las Demandadas ganan, su reclamo quedará extinguido. Las Demandadas alegan que las personas y entidades que representan sus intereses no tienen un reclamo válido. De ser eso correcto, su reclamo quedará extinguido a menos que usted se excluya.

 

12. ¿Puedo comparecer o hablar en estas demandas?

Siempre y cuando no se excluya, usted puede (pero no tiene que hacerlo) participar y hablar en su propio nombre en estas demandas a través de su propio abogado. A esto se le conoce como hacer una comparecencia. Recuerde que es posible que todavía tenga que pagarle al abogado usted mismo. Si usted comparece en estas demandas, usted continua siendo un miembro de las Clases y podrá compartir en cualquier beneficio que las Clases puedan recibir como resultado de un acuerdo extrajudicial o de un juicio.

 

13. ¿Cómo puedo comparecer en estas demandas?

Si usted quiere que su propio abogado en vez de los Asesores Legales de la Clase, para participar y hablar en su nombre en estas demandas, su abogado deberá darle al Tribunal un documento denominado Aviso de Comparecencia. El Aviso de Comparecencia debe incluir el nombre y número del litigio, y declarar que usted desea comparecer en estas demandas.

El Aviso de Comparecencia debe presentarse al Tribunal a la siguiente dirección:

Clerk of Court
John Joseph Moakley U.S. Courthouse
1 Courthouse Way, Suite 2300
Boston, Massachusetts 02210

El Aviso de Comparecencia debe presentarse utilizando el siguiente Número de Acción Civil:

01-CV-12257-PBS

Su Aviso de Comparecencia debe presentarse al Tribunal antes del inicio de la serie de juicios de cada Demandada en estas demandas. El primer juicio está actualmente programado para empezar el 5 de marzo de 2007.

 

14. ¿Qué pasa si no hago nada en lo absoluto?

Si usted no hace nada, permanecerá en las Clases y será representado por un Asesor Legal de la Clase. Usted compartirá en cualquier beneficio resultante de estas demandas si las Clases ganan en el juicio o llegan a un acuerdo extrajudicial, y usted quedará obligado si el Representante de la Clase pierde. Al permanecer en las Clases, todas las órdenes del Tribunal en estas demandas aplicarán a usted, incluyendo cualquier decisión en el juicio. Por favor acuérdese de que permanecer en las Clases significa que usted no puede demandar por su cuenta a las Demandadas acerca de los reclamos en estas demandas.

 

15. ¿Tengo abogado en estas demandas?

Sí. El Tribunal ha designado a las siguientes firmas de abogados para representarlo a usted y a otros Miembros de la Clase:

Hagens Berman Sobol Shapiro LLP
www.hagens-berman.com
1301 Fifth Avenue, Suite 2900
Seattle , WA 98101

y

One Main Street , 4th Floor
Cambridge, MA 02142

  Spector Roseman & Kodroff, PC
www.srk-law.com

1818 Market Street, Suite 2500
Philadelphia, PA 19103
   
 

Wexler Toriseva Wallace LLP
www.wtwlaw.us
One North LaSalle St., Suite 2000
Chicago, IL 60602

     
Mark H. Edelson
Edelson & Associates LLC
45 West Court Street
Doylestown , PA 18901
  Kline & Specter, PC
www.klinespecter.com
The Nineteenth Floor
1525 Locust Street
Philadelphia, PA 19102

Estos abogados se conocen como Asesores Legales de la Clase. A usted no se le cobrará personalmente por los servicios de estos abogados, pero ellos le solicitarán al Tribunal que pague sus honorarios con cargo a cualquier indemnización. Más información acerca de los Asesores Legales de la Clase y de su experiencia se encuentra disponible en los sitios Web de los abogados.

 

16. ¿Pueden explicar en mayor detalle quién le paga a los abogados y cuánto se les pagará?

Si los Asesores Legales de la Clase obtienen dinero o beneficios para la Clase a través de un acuerdo extrajudicial o de un juicio exitoso, ellos le solicitarán al Tribunal que pague sus honorarios de abogados y gastos con cargo a la suma total de dinero y beneficios obtenidos. El Tribunal debe aprobar el monto de honorarios y gastos de los abogados. Si los Asesores Legales de la Clase no obtienen ningún dinero o beneficio para la Clase, no recibirán ni solicitarán recibir honorarios de abogados o reembolso de gastos.

 

17. ¿Debería conseguir mi propio abogado?

Usted no necesita contratar a su propio abogado, pero si desea que su propio abogado hable en su nombre o comparezca ante el Tribunal, deberá presentar un Aviso de Comparecencia (vea la pregunta 13 acerca de cómo presentar un Aviso de Comparecencia). Si usted contrata a un abogado para que comparezca en su nombre en estas demandas, tendrá que hacer sus propias gestiones para la remuneración de dicho abogado.

 

18. ¿Se encuentran disponibles más detalles e información?

Este Aviso es sólo un resumen de las demandas. Hay más detalles en la Demanda presentada por los Asesores Legales de la Clase y los demás documentos legales que se han presentado al Tribunal en estas demandas. Usted puede ver y copiar estos documentos legales en cualquier momento durante horas de oficina en: Office of the Clerk of Court, John Joseph Moakley U.S. Courthouse, 1 Courthouse Way, Suite 2300, Boston, Massachusetts 02210. Copias de algunos de los documentos importantes, como la Demanda, también se encuentran disponibles en este sitio Web, haciendo clic en los enlaces en la página principal.

Además, si tiene cualquier pregunta acerca de las demandas o este Aviso, usted puede:

  • Escribir a: AWP Litigation Administrator, Complete Claim Solutions, LLC, PO Box 24654, West Palm Beach, FL 33416; o
  • Llamar gratuitamente al 1-800-419-5391 (para las personas con problemas auditivos llamar al 1- 561-253-7732)

 

19. ¿Cómo se me notificará sobre el resultado de los juicios?

Se colocará información acerca de los juicios en el sitio Web, según sea apropiado. También puede inscribirse en este sitio Web o por correo para recibir notificación del resultado del litigio y otros eventos significativos asociados con este caso. Para inscribirse por correo, envíe una carta al Administrador del Litigio AWP al: AWP Litigation Administrator, Complete Claim Solutions, LLC, PO Box 24654, West Palm Beach, FL 33416. Para inscribirse en este sitio Web, haga clic en el enlace “Register to Receive Email Updates” (“Inscribirse para recibir actualizaciones por email”) en la página principal.